
martes 3 de noviembre de 2009
Taller de Tejido

lunes 5 de octubre de 2009
jueves 30 de julio de 2009
miércoles 29 de julio de 2009
Pretty things
martes 30 de junio de 2009
La frazada acogedora esta lista!
"La casita"
Cuando era chica yo tenía una casita de muñecas y me encantaba jugar ahí. Siendo ya adulta compartí un taller grupal de arte terapia y recordando algunas imágenes de niña apareció esta casita, entonces la dibuje. Al término del taller, se la regale a una compañera ya que ella buscaba un lugar donde vivir. Hace poco tiempo, ella me conto que la casita que le había regalado se había convertido en realidad.
"The little house"
When I was a girl I had a little house and I loved to play there. When I was an adult, I participed in an art therapy workshop group and I remembered the images of my playhouse. So my little house appeared and then I drew it. At the end of the workshop, I gave the drawing to a friend because she was looking for a place to live. Recently, she told me that this house had become a reality.
"Mi alma en otras dimensiones"
Yo creo en la reencarnación y en que venimos a este mundo para aprender y crecer como almas. La vida ha sido generosa conmigo y me ha dado la posibilidad de conocer otras vidas y otros planos en los que mi alma trabaja y vive.
"My soul in other dimensions"
I believe in reincarnation and that we come to this world to learn and grow as souls. Life has been generous with me and it has given me the opportunity to know about my other lives and other dimensions where my soul has lived and worked.
"Encontrar el universo infinito en la mirada del otro"
Algunas veces cuando miramos a los ojos a alguna persona, nos emocionamos y es difícil describir esa sensación. Es como si por un segundo pudiéramos acceder al universo infinito, ver más allá de esos ojos y perderse en esa plenitud. Esta es una de las experiencias más hermosas que he vivido.
"Find the infinite universe in the eyes of another"
Sometimes when we look into the eyes of another person, we are excited and that feeling is hard to describe. It is, as if for a second we could access the infinite and see beyond their eyes. It is the feeling of wonderful completeness. This is one of the most beautiful experiences that I have ever had.
“Me conquisto por el estomago”
Era una típica tarde lluviosa en Concepción. Me quede dormida en la casa de mi pololo. Cuando despierto, el tenia una bandeja con un vaso de leche con plátano, panqueques con manjar y una linda flor rosada. Así me conquisto mi marido.
"He conquered me by the stomach"
It was a rainy afternoon in Concepcion. I took a nap at my boyfriend’s home. When I awoke, he had a tray with a banana milk shake, pancakes with dulce de leche and a beautiful pink flower. So my husband won my heart, through my stomach.
“¡Bienvenida Lía!”
Lía se aparecía en mis sueños antes de que yo estuviera embarazada, es como que me quisiese avisar que quería nacer pronto. Un día de julio hicimos el amor con mi marido, fue muy especial. Luego, tendidos en la cama pudimos ver un gran círculo rosado y verde en el techo. Esa era ella, había quedado embarazada. ¡Bienvenida hija!
"Welcome Lia!"
Lia appeared in my dreams before I was pregnant. It is like she wanted to tell me that she wants to born soon. One day in July, I made love with my husband and that was very special. Then, we are lying on bed and we could see a large pink and green circle on the ceiling. This was her, I had become pregnant. Welcome daughter!
“Mi primer sueño”
El primer sueño que recuerdo es de cuando tenía unos 4 años. Era un atardecer en el mar y un gran arcoíris. Esa sola imagen todavía está en mi mente, simple pero tan real.
"My first dream"
“Unas flores para mi mama”
Íbamos a buscar a mi mama al aeropuerto, era un camino largo y mi abuela Maruja manejaba. A mí me dieron ganas de hacer pipi y paramos. Cuando me baje había un campo lleno de flores, esas como campanitas naranjas. Entonces se me ocurrió recoger unas pocas y regalárselas a mi mama.
"Some flowers for my mom"
“¿Eres sanadora?”
Desde hace muchos años trabajo en mi desarrollo personal, especialmente profundizando en lo espiritual. Mi trabajo artistico, el reiki, la meditación, la visualización creativa, el arte terapia, el yoga y el tarot se han convertido en mis herramientas para adentrarme en un profundo camino interno. Amo profundamente la naturaleza y me siento afortunada de sentirme conectada con ella. En una oportunidad, dos mujeres realizaban demostraciones de sanación energética; después de imponerme sus manos, una de ellas me dijo: “¿Eres sanadora?” Al parecer, esa es la energía que estaba proyectando y la sentí como una certeza.
"Are you a healer?"
“Draco se despidió de mi también”
Yo tuve un perro que quise mucho. Un día mis padres me llamaron a mi casa y me contaron que él habia muerto. Una sensación de profunda tristeza inundo mi corazón, no había podido despedirme de mi Draco amado. Esa misma noche tuve un lindo y tranquilizador sueño, yo llegaba al portón de la casa de mis padres y el corría a saludarme, yo le hacía mucho cariño y le agradecía por venir a despedirse de mi.
"Draco also said goodbye to me"
I had a dog, I loved him so much. One day my parents called me at home and they told me that he had died. A deep sadness flooded on my heart. I could not say goodbye to my dear Draco. That night I had a nice and peaceful dream. I arrived at the gate of my parents’ house and he ran to me. I hugged him and petted him and thanked him for coming to say goodbye to me.
“La llegada de mi hermano”
Era un caluroso día de verano, mi mama batía un frasquito pequeño porque se realizaba una prueba de embarazo. Después de un rato, ella lo dejo sobre una cómoda de mimbre. Yo trataba de alcanzarlo pero estaba muy alto para mí. Entonces mi mama me dice: “Ese círculo azul oscuro es tu hermanito, yo tengo una guagüita en la guatita”. Así vi a mi hermanito por primera vez.
"The arrival of my brother"
It was a hot summer day, my mom shook a small bottle because she was doing a pregnancy test. After a while, she left it on the wicker dresser. I tried to reach up but it was too high for me. Then my mom said to me: “That dark blue circle is your little brother. I have a baby in my tummy.” So I saw my little brother for the first time.
“Inés, mi amiga que está en el cielo”
Inés era mi compañera de banco en 2 básico, con ella jugaba en los recreos y compartíamos el pan con huevo revuelto que su mama le mandaba. Recuerdo que un día lunes llegue al colegio como todos los días pero Inés no llego. Escuche a un niño decir que ella se había muerto porque estaba enferma. Preocupada le pregunte a mi profesora y ella me conto que se había ido al cielo. Inés fue la primera persona que conocí y que se fue al cielo, fue triste porque no me alcance a despedir pero cuando me acuerdo de ella, la veo sonriente con sus dientes blancos corriendo por el patio.
"Ines, my friend who is in heaven"
Ines was my classmate in 2nd grade. I played with her at recess and we shared the bread with scrambled egg which her mother made. I remember I arrived at school on Monday but she never came. Another child told me that she had died because she was sick. Concerned, I asked my teacher and she told me that Ines had gone to heaven. Ines was the first person I had known who had died. It was sad because I hadn’t had time to say good bye. But when I remember her, I see her smiling with her white teeth, running in the yard.
“La agüita de mi abuelita”
Una noche me acosté con el estomago lleno, me dolía porque había comido mucho y no podía quedarme dormida. Me daba vueltas y vueltas en la cama hasta que de repente aparecí en la casa de mi abuelita en Valparaíso. Ella me abrió la puerta y me dijo que fuera a la cocina. Ahí estaba el jarro de loza que siempre guardaba agua hervida, entonces mi abuela Clarisa me preparo una agüita para mi dolor de guata. Me la tome sabiendo que ese era el mejor remedio. Al otro día, cuando desperté, mágicamente me sentía liviana y lista para una jornada de trabajo.
"My grandma's herbal tea"
viernes 29 de mayo de 2009
viernes 22 de mayo de 2009
New knitting
lunes 30 de marzo de 2009
"The Cozy Blanket" is growing
miércoles 25 de marzo de 2009
La frazada acogedora
"The blanket cozy" was born as a fiber art project. Our memories are cherished. We can wrap ourselves or cover ourselves with memories. I had many memories that were waiting to be transformed into images for my work. Most are from my early childhood; a mixture between my important experiences, or objects associated with someone close. Other symbols have emerged from spiritual plans such as dreams, meditations or visualizations. At first, I wanted to make something real and tangible to show my memories. I thought to creating a wardrobe or closet where every time I want to, I could take them out and re-live them. I also thought of transforming them into an album for sharing. Now I am working on developing a blanket composed of squares made from Chilean wool in different background colors. Each one represents a memory that I treasure. Each square has embroidery and a knitted symbol. When I finished it will be like a magic blanket that could cover me or a shelter where I can tell the stories of my life. One square is one story that represents one special memory that I don’t want to forget it.